Translation of "not saying" in Italian


How to use "not saying" in sentences:

Thank you for not saying anything.
Grazie per non aver detto niente.
Doc, I'm not saying I want to marry you.
Doc, non ho detto che voglio sposarti.
I'm not saying it's gonna be easy.
Non ho detto che sarà facile.
For not saying, "I told you so."
Per non aver detto "te l'avevo detto".
I'm not saying anything without a lawyer.
Non diro' niente senza la presenza di un avvocato.
I'm not saying another word without a lawyer.
Non dirò un'altra parola senza un avvocato.
I'm not saying anything without my lawyer.
Non dico niente senza il mio avvocato. Va bene.
I'm not saying it's the end.
Non sto dicendo che è finita.
I'm not saying they killed him.
Non sto dicendo che l'hanno ucciso.
I'm not saying it's a bad thing.
Non sto dicendo che sia una brutta cosa, ok?
Thanks for not saying, "I told you so."
Grazie per non aver detto: "Te I'avevo detto".
I'm not saying he doesn't deserve it.
Non sto dicendo che anche lui non se le meriti.
I'm not saying what I did was right.
Non sto dicendo di aver fatto la cosa giusta.
I'm not saying I like it.
Non ho detto che mi piace.
I'm not saying anything else without my lawyer.
Non dico un'altra parola, senza il mio avvocato.
I'm not saying it was the wrong call, but this is definitely the right one.
Non dico che fosse la scelta sbagliata, ma questa e' di sicuro quella giusta.
I'm not saying that at all.
No! No, non sto dicendo questo.
I'm not saying it would be easy.
Non sto dicendo che sarebbe semplice.
I'm not saying you did, but I think it's time you and I got to know each other just a little better.
Non ho detto che l'avete fatto. Ma penso che sia il momento di conoscerci un po' meglio.
I'm not saying it's okay he killed her.
Non dico che ha fatto bene a ucciderla.
I'm not saying that it's not.
Non sto dicendo che non sia cosi', io...
No, I'm not saying that at all.
No, non sto affatto dicendo questo.
He knows something he's not saying.
Sa qualcosa che non ci sta dicendo.
We're not saying that your father caused the fertility crisis, but we do believe he knew it was coming.
Non stiamo dicendo che suo padre abbia causato la crisi della fertilita', ma crediamo che lui sapesse del suo arrivo.
I'm not saying I'm never going to slap you.
Non dico che non la schiaffeggero' piu'.
Thanks for not saying "I told you so."
Grazie per non avermi detto "te l'avevo detto".
I'm not saying it's your fault.
Non dico che sia colpa tua.
I'm not saying that you are.
Non dico che lo stia facendo.
Listen, I'm not saying I like it, but I get why you're doing this.
Senti, non dico che mi piaccia, ma capisco perché lo stai facendo.
I'm not saying that you're crazy.
Non sto dicendo che tu sia pazza.
I'm not saying that's what I did.
Non sto dicendo che l'ho fatto io.
I'm not saying there was anything wrong with me, but there was nothing special, either.
Non è che ci fosse qualcosa di sbagliato in me, ma non c'era neanche niente di speciale.
I'm not saying judge her innocent or guilty, I'm just saying look at it.
Non sto dicendo di giudicarla innocente o colpevole, sto solo dicendo di guardarle.
I'm not saying he was right.
Allora dovra' conviverci, - non dico che avesse ragione.
I am not saying a word to you until you let me see my kids!
Non le diro' una parola fin quando non mi farete vedere i miei bambini!
I'm not saying that it was.
Non sto dicendo che lo fosse.
I mean, I'm not saying that you are a boob, but this is boob-ish behavior.
Non sto dicendo che sei un babbeo, ma che ti comporti da babbeo.
Now, I'm not saying that he couldn't have killed those people at the river, but he wouldn't have.
Non dico che non avrebbe potuto uccidere quelle persone, ma non l'avrebbe fatto in quel modo.
So I'm not saying that staying in the workforce is the right thing for everyone.
E non sto dicendo che lavorare sia la cosa giusta per tutti.
So I'm not saying that we all need to live in 420 sq. ft.
Non voglio certo dire che dobbiamo tutti iniziare a vivere in 40 metri quadri.
I'm not saying that we all have to now go off and build our own cabins in the woods and never talk to each other again, but I am saying that we could all stand to unplug and get inside our own heads a little more often.
Non dico che dobbiamo isolarci e costruire una capanna nei boschi e non parlare mai più con nessuno, ma dico che potremmo tutti staccarci ed entrare nella nostra testa un po' più spesso.
1.5990250110626s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?